Μοριοδότηση από γνώση σπάνιων γλωσσών της Ασίας: Πώς να εκμεταλλευτείτε τα πτυχία σας στις προκηρύξεις

Η γνώση σπάνιων ασιατικών γλωσσών, όπως τα ιαπωνικά, τα κινεζικά, τα κορεατικά ή τα αραβικά, εξασφαλίζει έως και 90 επιπλέον μόρια στις προκηρύξεις του ΑΣΕΠ, αποτελώντας το απόλυτο «κρυφό χαρτί» για τον διορισμό στο Δημόσιο. Σε μια εποχή που τα αγγλικά θεωρούνται αυτονόητα και δεν προσφέρουν το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα του παρελθόντος, οι υποψήφιοι που κατέχουν πιστοποιημένα πτυχία σε λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες της Ασίας «κλειδώνουν» υψηλές θέσεις κατάταξης, ειδικά σε υπουργεία, μεταναστευτικές δομές και διπλωματικές υπηρεσίες.

Πώς μεταφράζονται τα πτυχία σε μόρια

Το σύστημα του ΑΣΕΠ μοριοδοτεί την ξένη γλώσσα με βάση το επίπεδο που αποδεικνύει το πτυχίο σας, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για τα αγγλικά ή για μια σπάνια διάλεκτο της Ασίας. Η κλίμακα της μοριοδότησης είναι συγκεκριμένη και προστίθεται στο σύνολο των μορίων σας.

Επίπεδο γνώσης γλώσσαςΑντιστοιχία βάσει CEFRΜόρια στις προκηρύξεις ΑΣΕΠ
Άριστη γνώσηΓ2 / C290 μόρια
Πολύ καλή γνώσηΓ1 / C170 μόρια
Καλή γνώσηΒ2 / B250 μόρια
Μέτρια γνώσηΒ1 / B130 μόρια

Αν για παράδειγμα κατέχετε άριστη γνώση κινεζικών (C2) και καλή γνώση αγγλικών (B2), θα λάβετε 90 μόρια από τα κινεζικά, καθώς ο ΑΣΕΠ μοριοδοτεί σωρευτικά τις ξένες γλώσσες, αρκεί να πρόκειται για διαφορετικές γλώσσες.

Ποιες γλώσσες θεωρούνται «χρυσές» στις προκηρύξεις

Οι ασιατικές γλώσσες που αναγνωρίζονται επίσημα και φέρνουν τα πολυπόθητα μόρια περιλαμβάνουν:

  • Κινεζικά (πτυχία HSK)
  • Ιαπωνικά (πτυχία JLPT)
  • Αραβικά
  • Κορεατικά (πτυχία TOPIK)
  • Τουρκικά Η ζήτηση για τις συγκεκριμένες γλώσσες έχει αυξηθεί κατακόρυφα στις προκηρύξεις που αφορούν το Υπουργείο Εξωτερικών, το Υπουργείο Μετανάστευσης και Ασύλου, καθώς και σε θέσεις τουριστικών και οικονομικών ειδικοτήτων.

Τι πρέπει να προσέξετε με τα δικαιολογητικά

Η διαδικασία κατάθεσης των πτυχίων κρύβει παγίδες που μπορούν να οδηγήσουν σε απόρριψη των μορίων σας. Για να προσμετρηθεί το πτυχίο σας, πρέπει να ακολουθήσετε τα εξής βήματα:

  • Το πτυχίο πρέπει να συνοδεύεται από επίσημη μετάφραση στα ελληνικά.
  • Η μετάφραση γίνεται πλέον ψηφιακά μέσω της πλατφόρμας gov.gr ή από δικηγόρο που βεβαιώνει ότι γνωρίζει τη γλώσσα.
  • Στο ηλεκτρονικό μητρώο του ΑΣΕΠ πρέπει να σαρώσετε (scan) και να ανεβάσετε τόσο το πρωτότυπο ξενόγλωσσο πτυχίο όσο και την επίσημη μετάφρασή του σε ένα ενιαίο αρχείο PDF.
  • Ελέγξτε αν το συγκεκριμένο πιστοποιητικό που έχετε στα χέρια σας περιλαμβάνεται στο Παράρτημα Γλωσσομάθειας της εκάστοτε προκήρυξης, καθώς τα κριτήρια επικαιροποιούνται.

Συχνές ερωτήσεις

Μπορώ να πάρω μόρια από δύο διαφορετικές ασιατικές γλώσσες;

Ναι. Ο ΑΣΕΠ μοριοδοτεί όλες τις ξένες γλώσσες που κατέχετε, αρκεί να έχετε τα αντίστοιχα πιστοποιητικά. Αν έχετε C2 στα ιαπωνικά και B2 στα αραβικά, θα πάρετε $90 + 50 = 140$ μόρια.

Λήγουν τα πτυχία των ασιατικών γλωσσών για τον ΑΣΕΠ;

Όχι. Αν και ορισμένοι φορείς στο εξωτερικό (όπως για το HSK των κινεζικών) δίνουν διετή ισχύ για ακαδημαϊκούς σκοπούς, ο ΑΣΕΠ δέχεται τα πτυχία εφ’ όρου ζωής, αρκεί να έχουν εκδοθεί από τους αναγνωρισμένους φορείς που αναφέρει το παράρτημα.

Χρειάζεται να κάνω επικύρωση στο πτυχίο μου;

Τα ιδιωτικά έγγραφα της αλλοδαπής δεν χρειάζονται επικύρωση, αλλά απαιτείται η επίσημη μετάφρασή τους από αρμόδια αρχή ή δικηγόρο στην Ελλάδα για να γίνουν δεκτά από το σύστημα.

Ergasiodromio NewsRoom
Ergasiodromio NewsRoom

Στο Ergasiodromio, δεν μεταφέρουμε απλώς ειδήσεις. Δημιουργούμε ευκαιρίες. Στόχος μας είναι να παρέχουμε σε κάθε υποψήφιο —από τον απόφοιτο Λυκείου έως τον κάτοχο διδακτορικού— τα εργαλεία, την πληροφόρηση και την υποστήριξη που χρειάζεται για να «ξεκλειδώσει» την πόρτα του Δημοσίου ή του ιδιωτικού τομέα.

Υποβολή απάντησης

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *