Μετάφραση εγγράφων από το εξωτερικό μέσω του MyConsulLive: Η νέα ψηφιακή επικύρωση για υποψηφίους

Η ψηφιακή επικύρωση και μετάφραση εγγράφων από το εξωτερικό μέσω της υπηρεσίας MyConsulLive αποτελεί πλέον την ταχύτερη οδό για τους υποψηφίους του ΑΣΕΠ και άλλων φορέων, καταργώντας την ανάγκη για φυσική παρουσία στα προξενεία ή την πολυδάπανη αναμονή μέσω ταχυδρομείου. Με τη χρήση της βιντεοκλήσης, οι Έλληνες του εξωτερικού ή όσοι κατέχουν ξένα πτυχία μπορούν να επικυρώσουν τα δικαιολογητικά τους ψηφιακά, λαμβάνοντας το έγγραφο με ηλεκτρονική σφραγίδα που γίνεται αποδεκτή από όλες τις δημόσιες υπηρεσίες στην Ελλάδα το 2026.

Η διαδικασία της ψηφιακής επικύρωσης βήμα-βήμα

Η πλατφόρμα MyConsulLive λειτουργεί ως ψηφιακό “γκισέ”, συνδέοντας τον πολίτη απευθείας με τον αρμόδιο υπάλληλο της προξενικής αρχής.

  1. Κράτηση ραντεβού: Είσοδος στο myconsullive.gov.gr και επιλογή της ημέρας και ώρας για τη βιντεοκλήση.
  2. Ανάρτηση εγγράφων: Προφόρτωση των προς επικύρωση εγγράφων (πτυχία, βεβαιώσεις προϋπηρεσίας) στην πλατφόρμα σε μορφή PDF.
  3. Ταυτοποίηση: Κατά τη διάρκεια της κλήσης, ο χρήστης επιδεικνύει την ταυτότητα ή το διαβατήριό του στην κάμερα.
  4. Ψηφιακή υπογραφή: Ο πρόξενος επικυρώνει το έγγραφο με ψηφιακή υπογραφή και το αποστέλλει αμέσως στη θυρίδα του πολίτη στο gov.gr.

Τι ισχύει για τις μεταφράσεις και τη σφραγίδα Χάγης (Apostille)

Για να γίνει δεκτό ένα έγγραφο από το εξωτερικό στην Ελλάδα, η ψηφιακή επικύρωση μέσω MyConsulLive πρέπει να συνδυάζεται με τη σωστή μετάφραση.

Είδος ΕγγράφουΑπαιτούμενη ΕνέργειαΧρόνος Ολοκλήρωσης
Πτυχίο ΕξωτερικούΣφραγίδα Χάγης + Ψηφιακή Επικύρωση2-3 εργάσιμες ημέρες
Πιστοποιητικό ΓέννησηςΜετάφραση από το MyConsulLiveΑυθημερόν (μετά το ραντεβού)
Βεβαίωση ΕργασίαςΕπικύρωση γνησίου υπογραφής15-20 λεπτά (βιντεοκλήση)
Μεταφράσεις ΑΣΕΠΕπίσημη μετάφραση από δικηγόρο ή ΥΠΕΞΑνάλογα με τον πάροχο

Τα κρίσιμα σημεία για τους υποψηφίους του ΑΣΕΠ

Οι υποψήφιοι που διεκδικούν θέσεις στον δημόσιο τομέα με τίτλους από το εξωτερικό πρέπει να προσέξουν δύο SOS σημεία:

  • Ημερομηνία Επικύρωσης: Η ψηφιακή επικύρωση πρέπει να έχει ολοκληρωθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των αιτήσεων της εκάστοτε προκήρυξης.
  • Γλωσσική Επάρκεια: Αν το έγγραφο αφορά την απόδειξη ξένης γλώσσας, η μετάφραση πρέπει να αναφέρει ρητά το επίπεδο (π.χ. C1, C2) σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς, διαφορετικά το ΑΣΕΠ ενδέχεται να απορρίψει τη μοριοδότηση.

Συχνές ερωτήσεις

Αντικαθιστά το MyConsulLive τη Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών;

Το MyConsulLive χρησιμεύει κυρίως για την επικύρωση εγγράφων και τη διευκόλυνση των πολιτών που βρίσκονται μακριά από προξενεία. Για επίσημες μεταφράσεις μεγάλου όγκου εγγράφων, οι πολίτες εξακολουθούν να χρησιμοποιούν τους πιστοποιημένους μεταφραστές του Μητρώου του Υπουργείου Εξωτερικών.

Χρειάζομαι σφραγίδα Apostille αν κάνω ψηφιακή επικύρωση;

Ναι. Η σφραγίδα Χάγης (Apostille) βεβαιώνει τη γνησιότητα της υπογραφής του αλλοδαπού οργάνου που εξέδωσε το έγγραφο. Το MyConsulLive επικυρώνει τη δική σας ταυτότητα ή το αντίγραφο, αλλά δεν υποκαθιστά τη διεθνή διαδικασία της Apostille, εκτός αν υπάρχει διακρατική συμφωνία απαλλαγής.

Πόσο κοστίζει η υπηρεσία;

Η χρήση της πλατφόρμας για το ραντεβού είναι δωρεάν, ωστόσο ενδέχεται να απαιτηθεί η καταβολή των προβλεπόμενων προξενικών τελών μέσω e-paravolo, ανάλογα με το είδος της πράξης (π.χ. επικύρωση υπογραφής). Τα τέλη αυτά εμφανίζονται αυτόματα κατά τη διάρκεια της κράτησης του ραντεβού.

Ergasiodromio NewsRoom
Ergasiodromio NewsRoom

Στο Ergasiodromio, δεν μεταφέρουμε απλώς ειδήσεις. Δημιουργούμε ευκαιρίες. Στόχος μας είναι να παρέχουμε σε κάθε υποψήφιο —από τον απόφοιτο Λυκείου έως τον κάτοχο διδακτορικού— τα εργαλεία, την πληροφόρηση και την υποστήριξη που χρειάζεται για να «ξεκλειδώσει» την πόρτα του Δημοσίου ή του ιδιωτικού τομέα.

Υποβολή απάντησης

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *